在美式英语中,surely 和certainly 没有什麼差别,是一样的.
但在英式英语中,surely 并非总是具有与 certainly 相同的含意.试比较下列两句:
He surely doesn’t expect me to pay him immediately.(想必他不会指望我马上付钱给他吧);
He certainly doesn’t expect me to pay him immediately.(他肯定不指望我马上付钱给他).
在美式英语中,sure,surely,certainly,of course 在用於肯定回答对方的问题时都是同义词,通常是先说 yes,再说它们其中之一:
Can I borrow this book?Yes,sure/surely/certainly/of course.我能借这本书吗?当然可以.
Want some more coffee?Sure.想要再来一些咖啡吗?当然想
“Will you come again on Wednesday?” “Surely.” 「你礼拜三会再来吗?」「当然会」
surely 在这些应用中都是标准或正规英语,而sure 在非正式写作和大多数的口语场合才是标准英语.
indeed
1.表示强调,注意以下3种用法:
(1) 用于陈述句中强调所陈述的内容,此时的indeed可置于句首、句中、句末等,其意为“的确”“确实”“真的”等.如:
①用于句首
Indeed,his caution is legendary.确实,他的谨慎是尽人皆知的.
②用于句中.尤其用于动词be和助动词之后.如:
That is indeed a remarkable thing!那真是了不起的事情!
③用于句末
This is bad news indeed.这确实是坏消息.
④用于所强调的词语之后
A friend in need is a friend indeed.患难见真情.
Of course,these occasions are rare indeed.当然,这样的场合相当少见.
(2) 用于“very+形容词或副词”结构之后表示强调,该用法尤其见于英国英语中,其意为“真的”“的确”“实在是”.如:
That’s very good indeed.这真是太好了.
I enjoyed it very much indeed.我实在非常喜欢它.
(3) 用于肯定答复中以加强肯定答复的语气.如:
A:It’s cold.天很冷.
B:It is indeed.的确很冷.
2.表示惊讶或生气,如表示感兴趣、惊讶、生气等,其意为“哦”“真的”.如:
That’s a fine excuse indeed.那确实是个好借口.
A:I will earn a million dollars next year.我明年要挣100万英镑.
B:Indeed?真的吗?
3.表示未知,通常与疑问词连用,用于重复前面提过的问题,表示不知道答案,并且认为不会有令人满意的答案.如:
A:Why did he do it?你为什么那样做?
B:Why indeed?是呀,为什么呢?
4.用于补充说明以进一步强调前面说过的内容,意为“甚至”“其实”“事实上”.如:
I didn’t mind at all.Indeed,I was pleased.我一点也不介意,事实上我非常高兴.
The service will benefit students,and,indeed,all young people.该项服务将给学生带来好处,甚至对所有年轻人都是如此.
5.用于强调所述情况的真实性,意为“真的”“确实是”.如:
It was indeed the largest elephant in the world.它确实是世界上最大的象.
6.一点说明:在英国英语中,用于“very+形容词或副词”之后加强语气时,其中修饰形容词或副词的very原则上不能没有.如:
误:Thank you indeed.(应在indeed前加上very much)