英语翻译最近看到一个翻译:a man of a woman 有男子气概的女人觉得很疑惑,英语的中心词不是man吗?比如:

1个回答

  • a [an] + 名词1 + of + a [an, that, 物主代词] + 名词2 意为“像1的2”,“1一般的2”.名词1和名词2也可有复数形式,此时a [an]和that以及物主代词也要作相应的变动.例如:their Palaces of houses (他们的宫殿式的房子).

    就是这种用法,记住就行了.你说的那一种不一样,student和university是包含关系.