scare和frighten 区别

1个回答

  • frighten是最普通的词,没有特殊的意义,仅表示“吓唬”或“使…害怕”

    Not wanting to frighten the poor man,Mrs Richards quickly hid in the small store-room under the stairs.

    理查夫人不想吓唬这可怜的人,所以她很快地藏到楼梯下的小贮藏室里.

    scare在口语中的含义与frighten相同,可以通用;但是在文学作品中,用词准确的作家总是把它用于表示把某人“吓跑”

    The dog scared the thief away.

    那只狗把小偷吓跑了.

    The firecrackers scared the cat.

    爆竹声把那只猫吓跑了.