英译汉Although it is very enjoyable ,the film is long.

6个回答

  • 【翻译】该电影很有观赏价值,只是有点冗长.

    【分析】根据语境,根据although,enjoyable等措辞判断,这里应该是比较正式的场合,因此用“有观赏价值”来翻译显得正式一些.如果翻译成“有趣”、“精彩”,那么原文就该对应用funny或interesting等比较随便、普通的词汇了.

    另外,原文只用了long,没有very,因此,翻译成“太长”就过火了,就和原文的“very enjoyable”太过冲突.翻译成“有点冗长”不仅贴近原意,而且贴近原文语气.

    【尾声】希望广大网友发表不同看法!