下面两个句子怎么翻译?(翻译成中文)望高手赐教,谢谢!
6个回答
第一句我已经习惯与蛇相处很久了.
第二句我已经习惯了看见夏威夷的阳光.
都是意译
be used to doing 是习惯于做某事,used to 是过去常常做某事.
相关问题
各位高手,帮忙翻译成中文,谢谢~!
求高手把下面英文句子翻译成中文句子.Become what you believe.
翻译英语句子为中文.高手求助谢谢啊!
请大家帮我把下面的句子翻译成中文,谢谢多谢
英语翻译机床图纸上面的附注.还望高手不吝赐教!
请高手将下列英语翻译成中文(简体) 谢谢
"心有多大舞台就有多大"怎么翻译啊?望英语高手们赐教
英语翻译请高手赐教,“问道武当山 多福多平安”怎么翻译为佳?翻译成英文
翻译一个中文句子,译成英文,谢谢!
4】求英语高手把这段翻译成中文,谢谢!