诗歌翻译不能像一楼那样从字面逐字逐句地翻,因为翻过去即使意思和原文一样别人也看不懂,情感的表达也完全丧失了,更何况诗里还常用典,那都是无法翻译的.通常的原则是,如果原文用典,则译文要用类似的在相应文化熟知的...
蕙兰有秀菊有芳,常怀良人不能忘,一枝红艳露凝香,云雨巫山也断肠 把这首诗翻译为英语
0
0
1个回答
-
00
相关问题
-
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠 谁写的?00
-
曾经沧海难为水,除却巫山不是云,这首完整的诗谁会?00
-
仿照这首诗写巫山三峡的秋天————————秋天(何其芳)00
-
夕颜凝露容光艳,还是凝露夕颜容光艳00
-
墙角数枝梅,凝寒独自开.遥知不是雪,为有暗香来.这两句诗分别描写了梅花的品格和香色.00
-
英语翻译三峡歌 陆游 十二巫山见九峰,船头彩翠满秋空.朝云暮雨浑虚雨,一夜猿啼明月中这首诗描写的时间跨度至少有多长?具体00
-
花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜.这首诗出自红楼梦中人物谁之手00
-
补全古诗外加解释[曾经沧海难为水,除却巫山不是云],这首诗的全部外加解释,00
-
阅读古诗,回答问题。 菊 郑谷王孙莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬓毛。露湿秋香满池岸,由来不羡瓦松高。 注:瓦松:一种寄生在高大00
-
红香消断有谁怜 翻译成英文00