英语翻译She is widely seen as proof that good looks can last for

1个回答

  • 她曾经被认为是永恒的美丽的证据.但是在近500年来,时间的烙印还是留在了蒙娜丽莎上了.

    根据画的保存地卢浮宫透露,由里昂那多 达芬奇在1505年绘制的“蒙娜丽莎的微笑”的质量一年比一年差.

    “自从2年前,专家们检查画之后,这个油画的薄木板已经变形了 ”博物馆声称.参观者也意识到修复该画并非那么容易.专家们都不确定该意大利艺术家在那个时代用作画用的是什么材料.

    每年都有近6万人去参观该画,因为他们被蒙娜丽莎的神秘微笑所吸引.哈佛大学的教授Margaret Livingstone 说:“当你在看她时,他似乎对你微笑,但是你再看时,她似乎就不笑了,那很有趣.”因为直观的去看,人们往往可以抓住细节,但是适应了阴暗的部分,那么你就会看到微笑了,达芬奇就是把微笑用阴暗的部分表达的.

    事实上,蒙娜丽莎的历史就像她的微笑一样神秘.达芬奇是那么的爱她以至于常常带着她,直到1519年把她卖给了法国国王 Francis I .

    在1911年,这幅画被卢浮宫前雇员偷走,他带着画逃出博物馆,把该画藏在他的船里.他说他想把她还给意大利.2年后,画又被送还法国.在二战期间,法国人把画藏在一个小镇里,躲过了德国人的搜索.