实在看不下去了,我给翻译下吧.首先更正一处,rades应为fades.
译文:该技能大概在一岁的时候就逐渐消亡了,她补充到,所以说把语音磁带放到成年人枕头下播放就能帮你学会那些高难度的法语元音这种(幼稚的)想法还是早早抛弃吧.
这里的技能应该说是学习发音的技能,该技能根据此文的说法,过了一岁就大打折扣了,所以作者半开玩笑的举了学法语的例子,指出坊间流传的那种“枕头学习法”对于成年人根本就不靠谱.
实在看不下去了,我给翻译下吧.首先更正一处,rades应为fades.
译文:该技能大概在一岁的时候就逐渐消亡了,她补充到,所以说把语音磁带放到成年人枕头下播放就能帮你学会那些高难度的法语元音这种(幼稚的)想法还是早早抛弃吧.
这里的技能应该说是学习发音的技能,该技能根据此文的说法,过了一岁就大打折扣了,所以作者半开玩笑的举了学法语的例子,指出坊间流传的那种“枕头学习法”对于成年人根本就不靠谱.