英语翻译东郭子命三弟子赴襄阳,关至路口,曰:“自此而南,皆为通衢.遵彼大路,勿失勿迷.二三子,勉旃.”南行五十里,大河横

2个回答

  • 翻译的很辛苦 给分吧,给分吧

    东锅子命令三个弟子到襄阳去,走到路口,说:从这向南而行,都是通畅的大道.就按那条大路走,不要迷失方向.你们,一定要记住.”

    向南走了大约五十里路,有一条大河横在面前,逆流游了将近半里左右,有桥在上面,无忌说:为什么不走桥呢?

    佐野皱着眉头说:师傅命令我们向南走,怎么可以走偏路呢?有什么好怕的!于是先伴着渡河,水流十分湍急,差点淹死很多人.

    又向南走了几百里地,有一堵墙挡在面前,无忌说“绕着墙走,就是大路了.”

    焦苕说:“师傅说了要按照那条大路,怎么可以绕道走?遵循师傅的教导,没有错的时候.违背师傅的教导,你将死无葬身之地,”

    于是和佐野将迎着墙直走,碰的一声响,被撞倒在地上.

    无忌上前扶起二人,说:“绕着走,用不上办理地,干吗不从形势而行呢?

    佐野就说:“我认定目标到死不改,与其让我违背师傅的教导活着,不如让我听从师傅的命令死去吧!

    焦苕亦说:违背师傅的名理工,就是背叛.于是二人就相伴着坚定地撞墙.

    无忌来不及阻止二人都死在了墙前面.

    当时的人评论左、焦的事说:在外走过才知道在外面的难处.山的北边没了路就该走南面,多少痴情的男女,宁可撞死在墙上也不愿意转弯.