原文:
孔融,字文举,东汉曲阜人也.孔子二十世孙,泰山都尉孔宙次子.融七岁时,×月×日,值祖父六十寿诞,宾客盈门.一盘酥梨,置于寿台之上,母令融分之.融遂按长幼次序而分,各得其所,唯己所得甚小.父奇之,问曰:他人得梨巨,唯己独小,何故?融从容对曰:树有高低,人有老幼,尊老敬长,为人之道也!父大喜
翻译:
孔融,字文举,东汉曲阜人.孔子第二十代子孙,泰山督尉孔寅的小儿子.孔融七岁时,恰逢祖父六十岁寿辰,宾客满门.一盘酥梨,放在桌子上,母亲让孔融去分.孔融随后按照长幼顺序分,个人得到属于自己的,唯有他的是最小的.父亲感到很奇怪,问:其他人得到的梨都是大的,你的却是最小的,为什么?孔融从容的回答道:树有高低,人有老幼,尊老敬长,为人的道理啊.父亲很高兴
【原文】
匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之.邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿.主人怪问衡,衡曰: “ 愿得主人书遍读之. ” 主人感叹,资给以书,遂成大学.
【译文】
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明.邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读.同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书.匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬.主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说: “ 我希望能得到你家的书,通读一遍. ” 主人听了,深为感叹,就把书借给他读.于是匡衡成了大学问家.
词目 凿壁偷光
发音 záo bì tōu guāng
释义 原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书.后用来形容家贫而读书刻苦.
出处 《西京杂记》卷二:“匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮.衡乃穿壁引其光,以书映光而读之.”
示例 一个说要用功,古时候曾有“囊萤照读”“~”的志士.(鲁迅《且介亭杂文·难行和不信》)