你可以直接说one of your feet points to others. 虽然思维里认为是我们在控制脚,但这个动作是脚发出的。英文在这种情况下习惯用主动。当然在特殊的情况下,强调你是刻意把脚指向别人,那么可以用B的被动说法(语法上是根本无误的)。但这题里面,显然是指无意情况下指向别人,所以A更好。
pointing to others 修饰 one of your feet,作状语...
你可以直接说one of your feet points to others. 虽然思维里认为是我们在控制脚,但这个动作是脚发出的。英文在这种情况下习惯用主动。当然在特殊的情况下,强调你是刻意把脚指向别人,那么可以用B的被动说法(语法上是根本无误的)。但这题里面,显然是指无意情况下指向别人,所以A更好。
pointing to others 修饰 one of your feet,作状语...