英语高手请进.看看这句话啥意思,分析下结构

3个回答

  • 如果不是我已经习惯于这种宁静,我可能已经怀疑了.因为很就以前我就开始坚信视觉/眼睛所能看见的只是事物很少的一部分(眼见为虚)

    主语:I

    谓语:might have been

    表语:incredulous

    条件状语:had I not been accustomed to such reposes

    原因状语:for long ago I became convinced that the seeing see little