根据以下两个英文句子说说when从句什么时候用ing形式

5个回答

  • 句1.翻译为:当他在纽约旅行的时候遇到了丽丽.when 引导的是时间状语从句.when 引导时间状语从句的时候译成“当.什么时候”

    如果把该句子颠倒过来变成he was travelling in New York when he met Lily 这个时候when 就成了引导并列句的并列连词翻译为“突然,正在这时” 翻译为:他正在纽约旅行这个时候(突然)他遇到了丽丽.

    所以你的句2 就应该翻译成:今天早晨她正在扫地,这是你打电话给她.

    你也许是发现这两个题中都有when 和动词的ing形式所以提出了问题.

    其实你不明白的是when 的用法.

    更多when 做并列连词的用法:

    he was about to go when his mother came back home 他正要离开,突然 他妈回家了.

    He had been out for an hour when it began to rain .他出门一个小时,这时,天下雨了..

    还有when 引导名词性从句的用法翻译为“什么时候”

    如; I don't know when he will come to see me .

    when 的三个用法,引导状语从句.名词性从句和做并列连词.就全了