也许这句是一句比较通俗的口语,里面少了一个be动词,即完整,规范的应该是I can now be as a wife in India.意思是:我现在在印度能当妻子了.也许他说的是他具有当妻子的一些本领或东西.也有可能是一句玩笑话.
印度哥们说英文真心看不懂 i can now as wife in India 是啥意思啊
1个回答
相关问题
-
英语翻译有点不太懂~啥意思啊 为啥说可意会不可言传,不懂.
-
in group to remain in existence是什么意思..看不懂啊.
-
看不懂这句话啥意思:After the way she treated you, if I were in your p
-
英语翻译我实在是看不懂啊Actually I quit the game.Now I just want to hand
-
Where as 是啥意思啊?不是合并在一起的
-
看不懂英文怎么说
-
As a child, Mary lived in India.(改为复合句) ____,Mary lived in I
-
可以帮我翻译一下么?真心看不懂
-
im erom india 我是印度人?
-
She tipped the rubbish into a dustbin.是啥意思啊 ,不懂