preservation与reservation都有保留;保存的意思,二者怎么区别?

1个回答

  • preservation与reservation保留保存的译法是中文存在的误区,二者有很大不同

    1.preservation:

    当一样东西被保留在原始或良好的状态时使用

    ep:the preservation of our culture heritage

    当情况持续,保持不变时使用

    ep:the preservation of peace in the regin

    2.reservation

    当你要酒店饭店为你保留一个位子时使用(预定)

    ep:a dinner reservation

    当你有保留意见时使用

    ep:I had serious reservation about his visit to Ireland

    *回答你的第二个问题

    首先,要知道‘in-’是一个前缀,表示否定意思,所以我们只谈adequate与sufficient

    在做对某种特殊需求(质量数量)感到满意时,意思相同

    ep:The standared of his work is hardly adequate(sufficient)

    PS:adequate也有‘还不错,但不是顶好之意’

    ep:Her performance was adequate but lacked originality.在做对某种特殊需求(质量数量)感到满意时,意思相同