preservation与reservation保留保存的译法是中文存在的误区,二者有很大不同
1.preservation:
当一样东西被保留在原始或良好的状态时使用
ep:the preservation of our culture heritage
当情况持续,保持不变时使用
ep:the preservation of peace in the regin
2.reservation
当你要酒店饭店为你保留一个位子时使用(预定)
ep:a dinner reservation
当你有保留意见时使用
ep:I had serious reservation about his visit to Ireland
*回答你的第二个问题
首先,要知道‘in-’是一个前缀,表示否定意思,所以我们只谈adequate与sufficient
在做对某种特殊需求(质量数量)感到满意时,意思相同
ep:The standared of his work is hardly adequate(sufficient)
PS:adequate也有‘还不错,但不是顶好之意’
ep:Her performance was adequate but lacked originality.在做对某种特殊需求(质量数量)感到满意时,意思相同