具体文件一时想不起来,参照惯例,可以这样理解
USD101.11=货币符号+金额
人民币壹佰零壹元壹角壹分=货币符号+金额
美元壹佰零壹元壹角壹分也是符合惯例格式的
壹佰零壹美元壹拾壹美分有点妄想了,换成壹佰零壹华元壹拾壹华分是不是有点可笑?
实际上壹角壹分倒有点商榷,因为美元辅币有1分、5分、10分、25分、50分等,没有“角”的概念,但是现在毕竟是【中文大写规则】,估计票据法相关的文件有规定,参照人民币大写处理.因此,不管有没有规定,逻辑和惯例上首先能说得通,你说是吧?
具体文件一时想不起来,参照惯例,可以这样理解
USD101.11=货币符号+金额
人民币壹佰零壹元壹角壹分=货币符号+金额
美元壹佰零壹元壹角壹分也是符合惯例格式的
壹佰零壹美元壹拾壹美分有点妄想了,换成壹佰零壹华元壹拾壹华分是不是有点可笑?
实际上壹角壹分倒有点商榷,因为美元辅币有1分、5分、10分、25分、50分等,没有“角”的概念,但是现在毕竟是【中文大写规则】,估计票据法相关的文件有规定,参照人民币大写处理.因此,不管有没有规定,逻辑和惯例上首先能说得通,你说是吧?