“碎碎”作为名词,英文用fragment对应,也就是碎片,破碎等译法
现代希腊语对应词汇及其读法国际音标
κομμάτι
/ko'mati/,现代希腊语清塞音不送气,听起来像汉语拼音"go(m) ma di",重音在ma上.
τριβείο的英文对应是pulveriser,使粉碎机,弄成粉的意思,跟“碎”不够传神.
碎碎”作为名词,英文用patient对应,也就是碎片,破碎等译法
现代希腊语对应词汇及其读法国际音标
ασθενής
/asθe'nis/,听起来像按照英语的国际音标念就行,注意重音在最后一个音节.