英语翻译1以子之矛,陷子之盾,何如?2宁信度,无自信也.
2个回答
用你的矛,刺你的盾,会怎么样呢?
我宁可相信尺寸,也不会相信自己的脚
相关问题
文言文(以子之矛,陷子之盾,何如?)啥意思?
(以矛之矛,陷子之盾,何如?)如何的意思
矛与盾:以子之矛,陷子之盾,何如?应该用什么语气来读
以子之矛,陷子之盾,何如?其人弗能应用也的意思
或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也.
以子之矛陷子之盾 何如?应为什么?意思是什么
《矛与盾》中的“以子之矛,陷子之盾,何如?”这句话的意思是()
楚人有鬻盾与矛者誉之曰吾盾之坚物莫能陷也又誉其矛吾矛之利于物无不陷也或曰以子之矛陷子之盾何如其人弗
读"以子之矛,陷子之盾,何如"这句话,应该用什么语气
文言文自相矛盾1翻译:以子之矛陷子之盾,何如?2楚人为什么使自己陷入尴尬境地?