英语翻译鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入,横执之,亦不可入.计无所出,俄有老父,曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯

2个回答

  • 1.解释下列加点字.

    鲁有《执》长竿入城门者:握,持.

    横执《之》:它,指竹竿.

    《遂》依而截之:于是,就.

    《计》无所出:办法

    2.用现代汉语解释下面的句子.

    曰:“吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截入.”

    _说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”

    3.这则笑话讽刺的是谁?讽刺他的什么做法?请用自己的话加以概括.

    这则笑话既讽刺了鲁人,又讽刺了老人.

    讽刺了鲁人不会变通;讽刺了老人自以为是.

相关问题