一个西语问题我在论坛上看到eso,esto,aquello并没有性和数的变化,为何还是会出现esa,aquella之类的

1个回答

  • eso,esto,aquello,这是三个中性词.在没有明确知道要修饰的名词的阴阳性,或者单独表示:这个,那个 的时候用.

    这三个词也分别对应ese,esa.este,esta.aquello,aquella.当具体知道要修饰的东西的阴阳性的,时候就要用相对应的了.

    比如翻译“这个地方”,那就是 este lugar.因为明确知道lugar是个阳性名词.