耳朵的三个实验800字

耳朵的三个实验

800字 初一 记叙文

平常我不注意保护耳朵,意识不到耳朵能感知有声世界的重要性,今天,我们作文班做了一个游戏,名字是“耳朵的三个实验”。

老师首先发话:“在做实验之前要先摸耳朵。”我听后便开始摸耳朵了,我摸耳朵时感觉耳朵是凸凹不

平的,我摸完耳朵后,老师说:“我们大家开始做实验吧!”大家全都异口同声的说:“好。”我们的第一个实验就是听电风扇的声音是怎样的。

老师边开电风扇边说:“你们闭上眼睛仔细的用耳朵听。”我闭上眼睛,听着听着我就感觉自己到了西玛拉雅山峰,并且寒风刺骨,慢慢的山上的风渐渐弱了下来,忽然,山上的风停了。我奇怪的睁开眼睛一瞧,哦!原来是老师把电风扇给关了。

第二个实验是滑稽喷嚏。、

在这里你肯定会问滑稽喷嚏是什么东西?我告诉你滑稽喷嚏是人演的。老师说:“谁愿意演滑稽喷嚏”?老师的话音刚落,全班一齐举手!老师开始选了,老师选我班搞笑大王——马尧、漂亮女孩——花琛,还有教我们学习的曹老师!选完后,老师叫演滑稽

喷嚏的人到教室外边,到教室外边后,老师便和演滑稽喷嚏的人窃窃私语起来,过了很长时间,马尧走了进来,只见他直接走到讲台上,而不是走到他的座位上,我感到奇怪,因为只有做错了什么事,才能到讲台上对受害者道歉,是不是马尧做了错事?后来老师进来说:“第一个表演滑稽喷嚏的人是搞笑大王——马尧”。这时我才明白马尧是要表演滑稽喷嚏才要站上讲台,而不是做了错事。马尧开始表演滑稽喷嚏了,只见他身体往后仰,摇来晃去真让人感觉搞笑,怪不得叫搞笑大王呢!忽然,马尧发出一个惊天动地的声音“啊嚏”,吓了我们全班一大跳。

接着,老师说:“第二个表演滑稽喷嚏的人是漂亮女孩——花琛”,花琛走到讲台上,开始表演滑稽喷嚏,只见她发出“哈嚏”的声音,我感觉化琛像是古代美女打喷嚏,这时我们都微微一笑。

老师说:“第三个表演的是我,你们的曹老师”,老师开始表演了,只见老师刚要打喷嚏的时候,就赶紧使劲捏鼻子,之后,老师要打喷嚏的劲过去后,她便把鼻子给松开了,松开的时候老师皱眉苦脸的感觉好象很不舒服,我们看到后都抿着嘴笑。

第三个实验是听声音,猜动作。老师先让我们闭着眼睛,我们把眼睛闭的紧紧的。我听见老师把门给关了、把窗户关紧、接电话、擦黑板、写字、跳、把文具盒弄掉了……

老师做完十项动作后,就让我们把眼睛睁开,睁开后,老师让我们比赛看谁能先说完老师做的十项动作,我和王雪珂比赛,王雪珂说的好流利呀!我才说了六个,她就说完了,比赛很显然是我输了,她用手比了一个“V”字形以表胜利。游戏完了,正好放学的铃声也响了,我在回家的路上想,老师让我们玩这个游戏,想启发我们什么呢?过了一会儿,我便知道老师为什么让我们玩这个游戏了,原来是想让我们知道日常生活中耳朵的作用,并要我们保护好耳朵。我领悟了老师为什么让我们玩这个游戏的道理,便暗下决心一定要保护好耳朵,希望自己的耳朵能像超人的耳朵一样,因为超人的耳朵能听到想听的声音

,听不到不想听到的声音,这样多好啊!

我真的很喜欢这堂课呀!

耶稣

900字 初二 记叙文

耶稣全名”约瑟的儿子约书亚”,基督教会认为他是《旧约圣经》中所预言的救世主(弥赛亚)。耶稣主要的生平事迹都记载在新约四福音书中。据记载,耶稣在三十岁时,就开始在整个以色列和犹太传道,主要是宣扬神的国的信息,并且到处医病和驱鬼,甚至还使人复活。在福音书中耶稣提出了许多崇高的道德标准,并指出他的门徒应当互相爱护和爱世人。最后,在犹太群众和祭司压力下,耶稣被古罗马执政官本丢彼拉多判处死刑(钉十字架),并且在死后第三天复活,之后他回到加利利与众门徒见面,并于40日后升入天国。

早期来华传教的西方传教士在下工夫学习了汉语之后,把“Jesus”翻译成“耶稣”,其中的“耶”同“爷”,指父亲,对应音节“Je”;“稣”指“复活”,对应音节“su”。

耶稣(Jesus)字音译自希腊文“Ίησους”,景教称为移鼠,英文译为“Jesus”,是希腊文“Ίησους (Iēsous)”英语化后的写法,而“Ίησους”本身则是由希伯来语“יהושע (Yehoshua)”或希伯来亚拉姆语(亚兰语;阿拉米语;阿拉美语)“ישוע (Yeshua)”希腊语化后而来,“יהושע”或 “ישוע” 的意思是 “雅威是救世主”,音译为「若苏厄」。“基督”二字源自希腊文Χριστός(拉丁化的写法是Christós),源自音译为「弥赛亚」的希伯来文מָשִׁיחַ(阿拉米语是משיחא,阿拉伯语圣经是يسوع ,古兰经记载是عيسى,伊斯兰教汉译为「麦西哈」),意思是“擦油净身的人”,或译「受膏者」、「受傅油者」、「受傅者」,也就是「被膏油浇灌的人」。「膏立」或「傅油」(也就是把膏油倒在「受膏」或「受傅」的人头上)是古希伯来册立君王的神圣仪式,细节详见《旧约·撒母耳记》先知撒母耳膏立扫罗和大卫做王;「弥赛亚」和「基督」都是称呼,在《旧约·以赛亚》和《旧约·但以理书》等多部先知书中,「弥赛亚」是古代众先知所预言的解救万民的救主。

到了两约之间的时间(约公元前二世纪),在犹太教的文献中显示,犹太人极渴望弥赛亚的来临。很多犹太人期盼弥赛亚来拯救他们脱离罗马人的统治。但耶稣在世上所做的,并不是像犹太人期待的那样带领他们推翻罗马统治。自从耶稣从死里复活后,一些追随耶稣的犹太人(耶稣的门徒)才明白,上帝差派下来的弥赛亚不单要拯救犹太人,而且要拯救全世界的人,使凡信他的人得享永生,于是宣告耶稣是真正的弥赛亚,是基督,故称他为耶稣基督(Jesus Christ)。中文译名方面,东正教和天主教文言经文根据希腊文译作“基利斯督”,天主教白话经文和新教只取首末两个字。

展开阅读全文

相似题目

相关推荐

初一
记叙文
800字
栏目热门